Приветствую Вас Гость!
Четверг, 21.09.2017, 09:40
Главная | Регистрация | Вход | RSS

Библиотечное меню

Наш опрос

Оцените уровень информирования о новых поступлениях
Всего ответов: 12

Статистика


Онлайн всего: 2
Гостей: 1
Пользователей: 1
harabbook

Вход на сайт

Поиск

Календарь

«  Сентябрь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930

Архив записей


Друзья сайта



Абульфат Аглин

ИСПЫТАНИЕ ЛЮБОВЬЮ

 

«Ах, восточные переводы,

 Как кружится от вас голова!»

 

Эти строки замечательного поэта и переводчика Арсения Тарковского я вспоминаю всякий раз, когда работаю со стихами Абульфата Аглина. Азербайджа­нец, волей судьбы осевший в Харабалях, он пишет о любви. Как вьющаяся, прихотливая, нескончаемая мелодия дудука, его слова дурманят и заворажива­ют. По-восточному пряные и цветистые, они, вмес­те с тем, по-европейски изящны.

Я, без преувеличения, с эстетическим наслажде­нием перекладывал стихи поэта на русский язык. На­верняка при переводе что-то потерялось. Но глав­ное - высокое, трепетное, жертвенное преклонение перед любовью - надеюсь, сохранить удалось.

Искренне желаю автору, который уже третий год на собственные средства издаёт и редактирует на трёх языках журнал «Золотое перо», творческих удач на астраханской земле.

Да не оставят его «Прозрение» в поэзии и прозре­ние в любви!